Официальный присяжный переводчик

Я официальный присяжный переводчик русского языка. Моя цель — помочь вам с решением задач по переводу и легализации документов, организации и сопровождению деловых встреч, локализацией программного обеспечения и разработке русскоязычного веб-сайта вашей компании наиболее эффективным и безопасным способом, созданию субтитров для видеороликов и многое другое.

Перевод

Я являюсь официальным присяжным переводчиком с русского/испанского языков, получив данный статус от Министерства юстиции для работы с документами, а также во время судебных заседаний по уголовным делам. Кроме этого, я являюсь единственным русскоязычным переводчиком, зарегистрированным как в Аргентине, так и в Чили.
У меня безупречный послужной список, наработанный за годы профессиональной деятельности в Аргентине и зарубежом, что подтверждается списком моих клиентов. Это гарантия того, что я могу стать для вас лучшим вариантом, если вы ищете переводчика с русского/испанского языков.

Устный перевод (интерпретация)

Я единственный русскоязычный переводчик, признанный в качестве устного переводчика Аргентинской ассоциацией письменных и устных переводчиков.
Если вам требуется разговорный, деловой или политический перевод, не рискуйте и наймите подходящего профессионала с соответствующей юридической квалификацией.

Узнайте больше о моих услугах или запросите коммерческое предложение.

Даниэль Вилльялон
http://ruso.us/
[email protected]

  • Официальный присяжный переводчик

    Официальный присяжный переводчик

  • Официальный присяжный переводчик

    Официальный присяжный переводчик

  • Официальный присяжный переводчик

    Официальный присяжный переводчик

  • Официальный присяжный переводчик

    Официальный присяжный переводчик

  • Официальный присяжный переводчик

    Официальный присяжный переводчик

Официальный присяжный переводчик